Vive ch’picard !
En attendant une possible ratification de la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires par la France, vous pouvez déjà et légalement pratiquer votre langue picarde dans la vie quotidienne.
Votre correspondance
Que ce soit par courrier postal ou par mail, vous avez le droit d’écrire en picard votre correspondance privée (famille, amis, etc…).
Exemples de fin de courrier =
- Boin âge à ti ! (Joyeux anniversaire)
- Boène Enée ! (Bonne année)
- A tourade (A très bientôt, A très vite)
- Merchi gramint (Merci beaucoup)
- DDR [Défuncté D’Rire] (lol) pour les commentaires et messages sur internet
Pour une administration, votre texte ou demande doit être rédigée en français mais votre salutation en fin de lettre peut être en picard complétée d’une traduction en français !
Exemple = Avuc min capieu défulé (Avec mes salutations distinguées)
Votre boite aux lettres
Vos nom et prénom vous sont donnés par vos parents. Le numéro, la rue et la commune sont décidés par la municipalité. Votre seule liberté d’expression dans votre adresse postale est le domonyme… qui peut être en picard !
Exemple =
Marc Dupont
El Muche de ch’Catieu
3 rue de la Fontaine
80555 Gardincourt
Vous pouvez également marquer « boète à lettes » sur votre boite aux lettres et aussi « Pon d’réclames ichi ! » pour « Pas de publicité, ici ! ».
Idem pour « Tchien maouais, Buquez à l’ porte », etc…
A l’moéson
Et votre maison peut "respirer le picard" avec des mots tels que =
- sur les aliments de base avec « chuque, sé, poève, bure, eule, frinne »
- sur les portes de votre maison avec « salle à minger, cambe, chés cabinets »
- avec les petites notes du quotidien « Foère eune batteuse à loques (Faire une machine pour le linge), Racate du chuque (Achète du sucre) , Poéyer el facture d’ieu (Payer la facture d’eau)
Enfin, VOUS AVEZ LE DROIT DE PARLER PICARD !
en engageant une conversation et si la personne ne comprend pas, votre simple bon sens et amabilité de bon picard vous incitera à retourner à la langue française pour poursuivre la conversation.
Ch’est simpe, énon !
PS = Et j'oublie les faire-part de naissance, de baptême, de communion, de Bat Mitsva, de mariage, de Pacs, de démariage, de divorce, de deuil et autres évènements de la vie !